همایش پاسداشت زبان و فرهنگ بومی با حضور دکتر عبدالمجید ارفعی.

ساخت وبلاگ

Dr.Arfaei 26-1-95 (1)خنج تودی:

 از: دکتر محمد ابونجمی

نوروز امسال خنج و جامعه فرهنگی خنج، پنجمین همایش دانشجویی با عنوان پاسداشت زبان و فرهنگ بومی  به همت کمیته دانشجویی موسسه خیریه احسان در تالار شهر برگزار گردید. میهمان ویژه این همایش شخصیت فرزانه ای از خطه جنوب (اصالتا اوزی)  دکتر عبدالمجید ارفعی و تنها متخصص زبان ایلامی بوده است. لازم به ذکر است ایشان نخستین مترجم استوانه کورش به فارسی در سال ۵۸ شمسی بوده واز معدود افرادیست که قادر به خواندن کتیبه های  ایلامی تخت جمشید میباشد. از  مهمترین فعالیت وی احداث تالار کتیبه ها در موزه ایران باستان میباشد.  دکتر ارفعی در صحبتهای خود به گویش محلی خومونی نخست با مثال آوردن از کتاب “فارسی شکر است ” مرحوم محمد علی جمالزاده  به زیبایی بیان میدارد شخصی از باکو به بندر انزلی می آید و در اثر هرج و مرج اواخر قاجار به عللی به زندان می افتد و در آن جا ملاحظه مینماید که یک شخص بومی و یک شخص فرنگی مآب و یک تحصیلکرده داخلی در ارتباط  کلامی با هم دچار مشکل شده و به مشاجره کشیده میشود.

وی بیان میدارد شاخص یک ملت زبان آن ملت میباشد و اگر ما توانستیم ایرانی بمانیم  برای این است که تغییر زبان نداده ایم وآن را حفظ کرده ایم. اگر بخواهیم خنجی ، اوزی ، لاری یا بستکی باقی بمانیم بایستی لهجه و گویش خودمان را همگام با زبان رسمی حفظ نماییم که بن مایه تمام آنها ایران زمین میباشد. در ادامه ایشان با اشاره به واقعیت مهمی اظهار میدارد: برای  نسل مهاجر بسیار دردناک است که در اثر غفلت یا جهل فرهنگی حاضر نیستند زبان فارسی یا لهجه محلی را به فرزندان خود آموزش دهند. فردا فرزندان این خانواده ها دچار نوعی گسست از هویت ایرانی خود شده و به بیماری  از نوع آلزایمر فرهنگی دچار میشوند و این بسی تلخ و دردناک است. انسان دلش برای یک فرد دچار بیماری آلزایمر که گذشته تاریخی کوتاه خود را(۶۰-۷۰ ساله)  فراموش کرده میسوزد. شبیه همین نیز برای کسی که دچار گسست از هویت ایرانی ۷۰۰۰ ساله  خود شده با شدت بیشتر وجود دارد.  با همه سختیها ما زاده این مرز و بوم  و پدید آمده از فرهنگ هزاران ساله آن هستیم . ریشه خیلی از لغات لهجه خومونی ما ریشه در زبان پهلوی باستان دارد مثلا فعل  ” امگت”(omgot)  ، فعل “استادن”(estadan) به معنای بودن دقیقا برابر پهلوی ساسانی یا فعل ماضی نقلی به زبان  خومونی ما دقیقا مطابق زبان پهلوی و صرف آن نیز برابر با آن زبان میباشد. نهایتا وی به همه زوجهای جوان تاکید بر حفظ و اصالت زبان و فرهنگ خومونی و همچنین زبان فارسی را دارد.

زبان محلی ما ویژگیهایی دارد که زبان رسمی کشور ما فاقد آن است و این باعث افتخاری برای ماست.همشهریان محترم، دانشجویان عزیز، در هر رشته ای که هستید و هر تخصصی که دارید و خواهید داشت مبارکتان باشد، ولی سعی کنید زبان مادری را حفظ کنید که اصالت است و این اصالت را نباید فراموش کرد که مقدمه خودباختگی خواهد بود و انسان خودباخته توخالی وبی ریشه است و دزد زودتر به خانه خالی دست پیدا می کند. بهار می فرماید؛

کسی که از پدران ننگ داشت ناخلف است

که مرد را شرف باب و مام، نام دهد

ز درس حکمت و آداب رفتگان مگسل

که این گسستگیت خواری مدام دهد

 این همایش دانشجویی  با حضور امام جمعه محترم ، شورا و شهردار محترم خنج و هیات همراه از اوز متشکل ازکمیته فرهنگی شورای شهر اوز و شهردارهمراه شد و در نهایت پس از سخنرانی دکتر ارفعی با اهدای لوح تقدیر توسط امام جمعه ،شهردار و ریاست محترم موسسه خیریه احسان و بخشدار مرکزی خنج به جناب آقای دکتر ارفعی ازایشان بخاطر حضورشان تقدیر گردید.

Dr.Arfaei 26-1-95 (1)Dr.Arfaei 26-1-95 (2)Dr.Arfaei 26-1-95 (3)Dr.Arfaei 26-1-95 (4)Dr.Arfaei 26-1-95 (5)Dr.Arfaei 26-1-95 (6)Dr.Arfaei 26-1-95 (7)Dr.Arfaei 26-1-95 (8)Dr.Arfaei 26-1-95 (9)Dr.Arfaei 26-1-95 (10)

با تشکر فراوان از آقای دکتر محمد ابونجمی بابت ارسال این گزارش.

شهرستان خنج...
ما را در سایت شهرستان خنج دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : محمد رضا جوادیان khj بازدید : 233 تاريخ : شنبه 28 فروردين 1395 ساعت: 9:16